バチカン事情
| 固定リンク
とにかく語学は継続学習が第一。
まずは、ポーランド事情から学びましょう。
上院(元老院、Senat) - 定数100名、中選挙区制。
各党の議席数(定数100):
* 市民プラットフォーム(Platforma Obywatelska, PO) - 60
* 法と正義(Prawo i Sprawiedliwo??, PiS) - 39
* 無所属 - 1
[編集] 地方行政区分
詳細はポーランドの地方行政区画を参照
1999年に行われた県 (wojewodztwo) の大統合によって、ポーランドではそれまであった49県が16県にまでまとめられた。県の下位自治体として郡 (powiat) が合計373、グミナと呼ばれる地方自治体基礎組織 (gmina) が合計2489ある。
ポーランドの県区分図
| 固定リンク
今日も語学のお勉強です。
まずは、セルビア事情から学びましょうね。
[ 司法府
最高司法機関は憲法裁判所。
[地方行政区分
セルビア共和国は29の行政区とベオグラードからなる。また、国内に自治州ヴォイヴォディナを抱えている。コソボについては当該項目を参照。
それぞれの okrug は幾つかの Општина / Op?tina(地方自治体)からなり、英語でいうところの "borough" に似ている。
欧州南東部のバルカン半島に位置する内陸国である。西側でモンテネグロ・ボスニア・ヘルツェゴビナ、南西部のコソボでアルバニア、南部国境でマケドニア共和国、南東部でブルガリア、東部でルーマニア、北部でハンガリー、北西部でクロアチアと接している。
| 固定リンク
◆Blair to Step Down as Labour Party Leader; Hand Over Power June 27
*今月2日で在任10年を迎えたブレア英首相は10日、来月27日をもって与党・
労働党の党首を辞任し、首相の座を降りる意向を正式に表明した。これを受
け労働党は党首選に入るが、後任には現財務相のゴードン・ブラウン氏が選
出される見込み。
hand over =(権限・財産などを)譲り渡す
◆Tony Blair chose the town of Sedgefield,
Tony Blair =トニー・ブレア 英国第73代首相(1953~)。スコットランド
のエディンバラ出身。1994年、労働党党首に就任。97年の総選挙で労働党を
18年ぶりの勝利に導き、43歳で20世紀最年少の英首相となった。「ニューレ
ーバー」(新しい労働党)や市場経済を重視する改良型社会民主主義「第3
の道」を掲げて改革に取り組んだ。
Sedgefield = セッジフィールド(イングランド北東部Durham州の町)。
ブレア氏の選挙区で、1983年ここから下院議員に初当選した。
◆to make his long-awaited announcement.
long-awaited = 長く待ち望まれた
*スキャンダルやテロ、イラク戦争の責任問題等により労働党の支持率は低
下、党内からも早期退陣を求める声が高まり、ブレア氏は昨年9月の党大会
で1年以内の辞任を表明していた。
| 固定リンク
●日本語の語順による日本語
「私は来週、映画を見に行きたいです。」
↓ ↓ ↓
●英語の語順による日本語
「私は行きたいです、映画を見に、来週。」
(S+V)
-------------------------------------------------------------------
…いかがでしょうか?
その後で、これをそのまま英語に置き換えます。
--------------------------------------------------------------------
●英語の語順による日本語
「私は行きたいです、映画を見に、来週。」
(S+V)
↓ ↓ ↓
●英語の語順による英語
I would like to go to see a movie next week.
--------------------------------------------------------------------
…いかがでしょうか?
これが「日本語語順組み替え法」です。
| 固定リンク
本日のフレーズ訳です。
"We also believe, as you clearly do, 「私どもはまた確信しています、皆様も間違いなく確信していらっしゃるように、 that institutions such as the Beijing World Art Museum and the Cleveland Museum of Art 中華世紀壇世界美術館やクリーブランド美術館のような機関は will have an increasingly significant role to play ますます重要な役割を担うと in helping us to understand and value other cultures, 私たちが他の文化を理解し尊重する手助けをすることを、 and in providing a common ground そして共通の土台を提供することを in this era of globalization グローバリゼーションの時代に as the world and its peoples come more closely together.” 世界と世界の人々がますます緊密になっている今」
<お役立ちブログ>
会議で使う英語フレーズ
突貫工事!TOEIC対策
笑って覚える英単語
英語スピーチの基本
ちゃんと通じる英会話
TOEIC 講座
TOEIC 攻略
ニューズウィーク
| 固定リンク
| 固定リンク
She's an advocate with the group Environment California
彼女は「環境カリフォルニア」の活動家です
and at this point she has about 30,000 postcards
現時点で彼女は約3万通のはがきをもっています
she won't be needing.
彼女がもう必要としない。
“This is historic, it’s landmark.
「これは歴史的な、画期的な出来事です。
And it is a policy
それは政策です
that can be adopted
採用されうる
by other states and ultimately by the federal government
他の州や究極的には連邦政府によって
and I think is a real watershed moment
そして私が思うに、重大な分岐点です、
<お役立ちブログ>
ビアンカ
| 固定リンク
| 固定リンク
| 固定リンク
最近のコメント